Transcripciones
USHEBTI PARA HENUTTAUY - DINASTIA XXI - FAYENZA - (MUSEO ARQUEOLOGICO NACIONAL, MADRID)
Transliteración: Wsir Hnwt-tAwy
Traducción del texto: La Osiris Henuttauy.
USHEBTI DESCONOCIDO (1598-8) - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: wsjr Ast-m-Ax-bjt
Traducción del texto: El Osiris, Aset-m-Aj-bit.
USHEBTI CAPATAZ DESCONOCIDO (5488-88) - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: Wsjr P-dj-Hnsw......
Traducción del texto: El Osiris, Pedijonsu [...].
USHEBTI DESCONOCIDO (12333-69) - DINASTIA XXVI / XXX - FAYENZA (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: sHD wsjr tA-r-d-Ss ms n tA-jmn mAa-xrw
Traducción del texto: Ilumina al Osiris Taredshes (?) nacido de Ta-amón, justo de voz.
USHEBTI PARA NAJT - DYEHUTY - DINASTIA XVIII - MADERA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: sHD Wsir Nxt-DHwty mAa xrw Dd.f
i SAb(ty) iry ip.tw
iry Hsb.tw r irt kAt
nbt irrt m Xrt-nTr r srd
sXt r smH wDbw
Traducción del texto: El iluminado, el Osiris Najt-Dyehuty, justo de voz; dice: Oh Ushebti, cuando se cuente, cuando se atribuya todo el trabajo que debe ser realizado en la necrópolis, el trabajo en los campos e irrigar las riberas.
USHEBTI PARA DYEDPTAHIUESANJ - DINASTIA XII / XVI - FAYENZA (MUSEO ARQUEOLOGICO NACIONAL, MADRID)
Transliteración: Wsir +d-PtH-iw.s-anx
Traducción del texto: La Osiris Dyedptahiuesanj.
USHEBTI PARA EL SACERDOTE DE AMON, HOR - DINASTIA XXI - FAYENZA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: sHD Wsir Hm-nTr n Imn Hr mAa <xrw>
Dd.f i Sbty ip.t(w) r wt
[...] Wsir Hm-nTr Hr r irt kAt
nb m Xrt-nTr [...] ist [n]tk
im m-a.ky iry.i ntk
Traducción del texto: El iluminado, el Osiris, el sacerdote de Amón, Hor, justo de voz, dice: "Oh ushebti, cuando llamen ... al Osiris, el sacerdote Hor, para llevar a cabo todos los trabajos en la necrópolis [...] mira, se colocan entonces dirás "Aquí estoy, lo haré".
USHEBTI DESCONOCIDO (1478-8) - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: Wsjr Hm- nTr n Jmn Mwt ....
Traducción del texto: El Osiris, el sacerdote de Amón, Mut [...].
USHEBTI PARA RAMOSE - DINASTIA XIX - MADERA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: Wsir Ra-ms
Traducción del texto: El Osiris Ramose.
USHEBTI PARA HORIMHOTEP - DINASTIA XXX - FAYENZA (MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGIA, LISBOA)
Transliteración: sHD wsir Hr-Im-Htp ms n tA-Sry-n-tA-wp-wn(-nfr) mAa-xrw
Traducción del texto: Que sea iluminado el Osiris Horimhotep, hijo de Tasherientihet, justo de voz.
USHEBTI PARA JAEMUIA - DINASTIA XX - MADERA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: sHD Wsir Ha-m-wiA mAa xrw Dd.f
i Sbty ipt iry ip.tw
iry Hsb.tw iry wxA
.(t)w nw nb ir kAt
{kAt} nbt irr(t) m Xrt-nTr
r srd sxt smH wDb
Traducción del texto: El iluminado, el Osiris Jaemuia, justo de voz; dice: Oh este ushebti, si se cuenta, si se atribuye, si se ordena, en cada momento, hacer todo el trabajo que debe ser hecho en la necrópolis, cultivar los campos, irrigar los campos.
USHEBTI PARA NESIPAHERAN - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA (MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGIA, LISBOA)
Transliteración: Wsir ns(y)-pA-Hr-an
Traducción del texto: Osiris Nesipaheran.
USHEBTI PARA PASENHOR - DINASTIA XXII / XXVI - FAYENZA - (MUSEO ARQUEOLOGICO NACIONAL, MADRID)
Transliteración: Wsir di.f Htp (PA)-sn-Hr
Traducción del texto: Osiris, conceda él una ofrenda a (Pa)senhor.
USHEBTI PARA KAHERI - AMENHOTEP III - MADERA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: sHD Xr-Hb KA-Hri Dd.f i
Sbty ipn n Wsir KA-Hri ir ip
.tw KA-Hri r kAt nbt irrt m Xrt-nTr
m s r Xrt.f r srd sxwt
r smH wDbw r Xnt Sa n iAbtt
n imntt ink m-di.k kA.k
Traducción del texto: El iluminado, el sacerdote-lector Kaheri, dice: Oh este ushebti del Osiris Kaheri, si se pide a Kaheri que (haga) todo el trabajo que se hace en la necrópolis, como un hombre (llamado) para cumplir su deber, a trabajar en los campos, a irrigar las riveras y a transportar arena de este a oeste, dirás "Estoy aquí".
USHEBTI PARA MAATKARE - DINASTIA XXI - FAYENZA - (MUSEO ARQUEOLOGICO NACIONAL, MADRID)
Transliteración: Hmt-nTr n Imn MAat-kA-Ra
Traducción del texto: La esposa divina de Amón, Maat-ka-Re.
USHEBTI PARA HOR - DINASTIA XXVI - FAYENZA (ALLARD PIERSON MUSEUM, AMSTERDAM)
Transliteración: Wsir Hm-nTr Hr mAa [xrw] ms.n TA-di-BAstt mAa xrw
Traducción del texto: El Osiris, servidor del dios Hor, justo de voz, nacido de Tetobastet, justo de voz.
USHEBTI PARA TENTUDYAT - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA (MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGIA, LISBOA)
Transliteración: sHd Wsir (Nsy) tA-wDAt
Traducción del texto: Que sea iluminado el Osiris Tentudyat.
USHEBTI PARA PINEDYEM II - DINASTIA XXI - FAYENZA - (MUSEO ARQUEOLOGICO NACIONAL, MADRID)
Transliteración: Hm-nTr tpy (n) Imn PAy-nDm
Traducción del texto: El primer profeta de Amón Pinedyem.
USHEBTI PARA SENNEDYEM - DINASTIA XIX - PIEDRA CALIZA - (KUNSTHISTORISCHES MUSEUM, VIENA)
Transliteración: (1) SHD Wsjr sDm aS m st mA at Sn-nDm mAa xrw Dd.f j SAwAb
(2) tj jpn jrj jp.tw jrj Hsb.tw Wsjr sDm aS m st mAat Sn-nDm
(3) mAa xrw m kAwt nbwt jrrwt m Xrt-nTr jst
(4) Hw n.(j) sDbw jm m s r Xrt.f r srwD
(5) sxt r smHt wDbw r Xnt Sa n jAbtt
(6) r jmntt jrj jp.tw.k m nw
(7) nb jnk mk (wj) kA.k jm.j m nw
(8) Wsjr sDm aS m st mAat Sn-nDm mAa xrw
Traducción del texto: El iluminado, el Osiris, aquel que escucha la voz en el Lugar de la Verdad, Sennedyem, justo de voz: dice: "Oh Ushebti cuando se ordene o distribuya el trabajo al Osiris, aquel que escucha la voz en el Lugar de la Verdad, Sennedyem, justo de voz, el trabajo que debe hacerse en la necrópolis, las obligaciones de un hombre que cumple con su deber de trabajar el campo, de irrigar las orillas y transportar arena del este hacia el oeste, cuando te obliguen a eso, todos los días, dirás siempre: "estoy aquí, vedme en todo momento(". El Osiris, aquel que escucha la voz en el Lugar de la Verdad, Sennedyem, justo de voz.
USHEBTI PARA PEDUSET - DINASTIA XXVI - FAYENZA - (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: p-dj-st mAa xrw msj n Ast m pr mst mAa xrw
Traducción del texto: Peduset, justo de voz, nacido de Isis en la Casa de la Piedra(?) de Dar a luz. (El resto de la inscripción reproduce el Capítulo VI del Libro de los Muertos).
USHEBTI PARA PINEDYEM I - TERCER PERIODO INTERMEDIO - FAYENZA - (LIVERPOOL MUSEUM, LIVERPOOL)
Transliteración: sHD wsjr nswt - xpr-xaw - ra jr qAt nb
Traducción del texto: Ilumina al Osiris, el rey, Jajeperre, haciendo cualquier trabajo.
USHEBTI PARA PADIAMON - TERCER PERIODO INTERMEDIO - CERAMICA (MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGIA, LISBOA)
Transliteración: Wsir Hm-nTr n imn PA-di(w)-Imn mAa-xrw
Traducción del texto: Osiris, el sacerdote de Amón, Padiamón, justo de voz.
USHEBTI PARA ANHAI - DINASTIA XIX - CERAMICA - (NATIONAL MUSEUM OF IRELAND, DUBLIN)
Transliteración: sHD wsir Smayt n imn inhAy
Traducción del texto: La iluminada, la Osiris cantante (del templo) de Amón, Inay.
USHEBTI PARA DJEDTOTIUEFANJ - TERCER PERIODO INTERMEDIO - CERAMICA (MUSEO NACIONAL DE ARQUEOLOGIA, LISBOA)
Transliteración: Wsir Hm-nTr n Imn Dd-DHwty- iw(.f)-anx
Traducción del texto: Osiris, sacerdote de Amun Djedtotiuefanj.